contact@sutapabasu.com

Sleep eludes my eyelids tonight

Sleep eludes my eyelids tonight

O Beloved

Sleep eludes my eyelids.

Tonight, I am as alone as you are

On such a cloud-infested night.

 

Hear the clouds calling out

So eager are they to meet.

And the cicadas call back in joy.

Here the forest maiden is pining for her lover

Waiting impatiently for their sweet betrothal.

I, too, feel a deep desire to spend

This beauteous rainy night with my Lord.

And so, sleep eludes my eyelids.

 

The skies are clouded with rain.

While my eyes are clouded with tears.

My entire life has become clouded.

Come O Beloved of such cloudy nights

Your Chatoki bird thirsts for you.

 

The night cries in yearning

While your beloved lies aching for you.

What cruel petulance, my Lord

Has made you abandon me?

My life without you is unbearable

Let me relinquish it to you, my Lord.

Thus, sleep eludes my eyelids.

 

Translation of...

Bodhuaaa…

Needh Nahi Ankhi Paate

Ammio Ekaki, Tumio Ekaki

Aaji E Badolo Raati

 

Dakiche Daduri Milonotiyase

Jhilli Dakiche Ullashe

Polliro Bodhu Birohi Bondhu Re

Modhuro Milone Sanghashe

Amaaro E Shaad Borashar Raat

Kaatai Naathero Shaathe

Needh Nahi Aankhi Paate

 

Gogane Badol, Noyone Badal

Jibone Badolo Chayiya

Esho He Amaar Badoler Bodhu

Chatokini Aache Chahiya

Kandiche Rajoni Tomaaro Lagiya

Shojoni Tomaro Jagiya

Kon Abhimaane He Nitohooro Natho

Ekhono Amaare Tagiya?

 

E Jibono Bhaar Hoyche Aboho

Saphibo Tomaaro Haathe

Needh Nahi Aankhi Pate

All Rights Reserved. @Sutapa Basu 2019

Sleep eludes my eyelids tonight
Share
Related Stories
Please or Register to post the comment
Comment(s)

Stay Tuned for Updates

Enter your email address to receive regular updates, as well as news on upcoming events and specific offers.